Posted 31 декабря 2015, 11:20

Published 31 декабря 2015, 11:20

Modified 14 декабря 2023, 15:52

Updated 14 декабря 2023, 15:52

Администрация Екатеринбурга официально утвердит английские названия улиц, остановок и достопримечательностей Екатеринбурга

31 декабря 2015, 11:20
Специалисты из местного отделения Российского союза переводчиков вместе с сотрудниками мэрии разработали единые принципы перевода.

Они хотят, чтобы совпадали названия, указанные в электронных и бумажных картах и на адресных табличках домов и остановок. В Екатеринбурге более полутора тысяч улиц – их названия переведут в первую очередь. Затем английские названия получат остановки, и потом достопримечательности. Принцип смыслового перевода используют для самых важных объектов. Например, железнодорожный вокзал - railway station. А названия улиц переведут с помощью транслитерации.

Закончить работу по переводу планируется в первом полугодии. После этого официальные английские названия опубликуют и начнут использовать, сообщает пресс-служба горадминистрации.

Подпишитесь